IMPARA L’INGLESE CON MARS :) BELLISSIMA… :'(
Bisognerebbe davvero pensarci prima… :'(
Testo dolcissimo a parte (ricomponiamoci!) questo ragazzo venderebbe milioni di CD pure se facesse un corso per imparare l’inglese “Impara l’inglese con Bruno Mars!” é uno tra i pochi cantanti che lo parla perfettamente in modo molto pulito… é attento a non mangiarsi le parole, a far sentire plurali, aggettivi, senso… Tutto… Che se facesse l’amore come parla… Mmmmm un pensierino 🙂
Un altro post lo intitolerò invece “Impara lo spagnolo con Iglesias!”, padre, ovvio! Sperando di togliermi un dubbio che mi attanaglia quasi quanto la questione del LISTERINE (vedere post). Ma “Quel punto in più” cos’é? 🙂 a breve, impegni permettendo, gli farò un appello pubblico, spiegandomi meglio, lui intanto lo sa 🙂
Vogliamo mettere le “ESSE” finali del grande Julio! 🙂 “…tus labios…”, “cosas de l’alma…” si tu te vas…”, “…para los dos”, “…sentir que sus besos anidaron en mi…””
Mmmmmh pure lui… 🙂 meglio che non continuo che mi eccito 🙂
Sono una che sperimenta molto anche musicalmente…. come si suol dire… spazio 🙂
BRUNO MARS – When I was your man.
Same day but it feels just a little bit bigger now
Stesso giorno ma ora sembra come un po’ più grande
our song on the radio but it don’t sound the same
la nostra canzone alla radio ma non suona uguale
when our friends talk about you all it does is just tear me down
quando i nostri amici parlano di te tutto ciò mi butta giù
cause my heart breaks a little when I hear your name
perché il mio cuore si è un po’ spezzato quando sento il tuo nome
it all just sounds like too young too dumb to realize
sembra come se troppo giovane, troppo stupido per capire
that I
che io
should of bought you flowers and held your hands
Avrei dovuto comprarti dei fiori e tenerti per mano
should of gave you all my hours when I had the chance
avrei dovuto concederti tutto il mio tempo quando avevo la possibilità
take you to every party cause all you wanted to do was dance
avrei dovuto portarti ad ogni festa perché tutto quello che ti piaceva fare era ballare
now my baby is dancing but she’s dancing with another man
ora la mia piccola sta ballando ma sta ballando con un altro uomo
My pride my ego my needs and my selfish ways
Il mio orgoglio il mio ego le mie esigenze e i miei modi egoistici
cause the good strong woman like you to walk out my life
perché una donna buona e forte come sei tu, è uscita dalla mia vita
now I never never get to clean up the mess I made
ora non riuscirò mai mai a ripulire il casino che ho fatto
and it hunts me every time I close my eyes
e mi ferisce ogni volta che chiudo gli occhi
It all just sounds like…
sembra come se…
too young too dumb to realize
troppo giovane, troppo stupido per capire
that I
che io
should of bought you flowers and held your hands
avrei dovuto comprarti dei fiori e tenerti per mano
should of gave you all my hours when I had the chance
avrei dovuto concederti più tempo quando avevo la possibilità
take you to every party cause all you wanted to do was dance
avrei dovuto portarti ad ogni festa perché tutto quello che ti piaceva fare era ballare
now my baby is dancing but shes dancing with another man
ora la mia piccola sta ballando ma sta ballando con un altro uomo
although it hurts I’ll be the first to say that I was wrong
anche se mi ferisce sarò il primo a dire che ho sbagliato
I know im probably much too late to try and apologize for my mistakes
so che probabilmente è troppo tardi per cercare di scusarmi per i miei errori
but I just want you to know I hope he buys you flowers
ma voglio che tu sappia che spero che lui ti compri dei fiori
I hope he hold you hands
spero che ti tenga per mano
give you all hes hours
che ti conceda tutto il suo tempo
when he has the chance
quando avrà la possibilità
take you to every party cause I remember how much you loved to dance
Ti porti a tutte le feste perché ricordo quanto ti piacesse ballare
do all the things I should of done when I was your man
che faccia tutto quello che avrei dovuto fare io quando ero il tuo uomo
do all the things I should of done
che faccia tutto quello che avrei dovuto fare io
when I was your man
quando ero il tuo uomo